Home
Buscar:
Buscar

Traduccion Automatica RSS

En esta pagina encontrará los 20 posts más relacionados al tema " traduccion automatica ", nuestro ranking es automático y toma en cuenta la relación que tiene el blog con este tema.





En expresate ya el 2009.09.02

El programa logra la traducción automática a todos los lenguajes que actualmente son soportados por el servicio. Se puede usar en correos electrónicos en Gmail y en documentos Google, entre otros. Los idiomas que se sumaron Con los nueve nuevos idiomas agregados a Google Translate, ya suman 51 los lenguajes cargados en el nuevo servicio, según publicó hoy la compañía a través del Blog Oficial de la compañía para América Latina....

En El Blog del Software el 2009.09.01

Pragma Versión 5.0.100.71 - Portable - Programa Traductor Multilenguaje Que Soporta 7 Idiomas Pragma es un programa de traducción automática, multilingüe (no incluye el español), para la traducción de documentos de texto de un idioma a otro.- El programa soporta siete idiomas.- Pragma traduce directamente desde una ventana activa o desde una aplicación hacia una ventana activa del programa de una manera sorprendente.- Puede convertir el texto de la...

gTranslate es un nuevo complemento para Firefox que nos permite traducir automáticamente cualquier palabra, frase o bloque de texto de una página web con solo seleccionarlo y hacer click con el botón derecho del mouse, este complemento utiliza el servicio de traduccion de Google Translator, tiene soporte para 25 idiomas distintos. Tiene la opción de identificar de forma automática el idioma del texto de fuente, de identificar el atributo "lang" de la...

En lobusca.com el 2009.08.28

Google lanza servicio de traducción automática de documentos en 42 lenguas. El gigante estadounidense de Internet Google lanzó este jueves un servicio de traducción automática en el servicio de procesamiento de textos en línea de Google Docs. La traducción, en idiomas como el albanés y el vietnamita, pasando por el islandés se hace "en unos pocos segundos", dijo Google en su blog, y la presentación del documento se conserva...

En cix magazine el 2009.08.28

El gigante estadounidense de Internet Google lanzó este jueves un servicio de traducción automática en el servicio de procesamiento de textos en línea de Google Docs. La traducción, en idiomas como el albanés y el vietnamita, pasando por el islandés se hace "en unos pocos segundos", dijo Google en su blog, y la presentación del documento se conserva independientemente de la lengua escogida. "Las traducciones no son perfectas, pero...

En blog bizarro el 2009.08.28

... en el servicio de procesamiento de textos en línea de Google Docs. La traducción, en idiomas como el albanés y el vietnamita, pasando por el islandés se hace "en unos pocos segundos", dijo Google en su blog, y la presentación del documento se conserva independientemente de la lengua escogida. "Las traducciones no son perfectas, pero estamos trabajando constantemente para mejorar su calidad", reconoció el grupo con sede en California (oeste)....

En Los Secretos de Google el 2009.08.27

La traducción, en idiomas como el albanés y el vietnamita, pasando por el islandés se hace ?en unos pocos segundos?, dijo Google en su blog, y la presentación del documento se conserva independientemente de la lengua escogida. ?Las traducciones no son perfectas, pero estamos trabajando constantemente para mejorar su calidad?, reconoció el grupo con sede en California (oeste). Google ya ofrece servicios de traducción automática para varios de sus servicios en...

En Viviendo un dia @ a time el 2009.08.26

Dicen los comerciales del iPhone en USA - y supongo que dicen lo mismo en otras partes del planeta - que "hay una aplicacion para eso" que necesitas. Pero este divertidisimo comercial ha llevado la dichosa frase un poco mas alla: "ese es el iPhone, resolviendo los dilemas de la vida una aplicacion a la vez" Por si no entiendes ingles, aqui una rapida traduccion de lo que ahi se dice: Si quieres saber donde esta tu ex-novia en cualquier momento, hay una aplicacion para eso.Si quieres...

En de todo un poco el 2009.08.24

En Internet existen numerosos servicios de traducción online, algunos con muchos años de experiencia a sus espaldas en ésto de las traducciones de idiomas y por tanto capaces de ofrecernos unos resultados bastante fiables y más que aceptables. Son herramientas que a todos nos pueden resultar útiles en algún momento. Yo por ejemplo no tengo problemas con el inglés, pero en ocasiones he necesitado algún traductor de euskera, o de catalán, ruso,...

En Xeduced.com el 2009.08.20

En Internet existen numerosos servicios de traducción online, algunos con muchos años de experiencia a sus espaldas en ésto de las traducciones de idiomas y por tanto capaces de ofrecernos unos resultados bastante fiables y más que aceptables. Son herramientas que a todos nos pueden resultar útiles en algún momento. Yo por ejemplo no tengo problemas con el inglés, pero en ocasiones he necesitado algún traductor de euskera, o de catalán, ruso,...

En Onasis Web el 2009.08.19

GMail es un servicio de correo electrónico gratuito que nos ofrece múltiples ventajas y es fácil de utilizar. En este artículo te mencionaremos sus bondades y te daremos algunos consejos para configurar tu cuenta. Ventajas de tener una cuenta Estas son algunas de las ventajas que te ofrece Gmail: Puedes utilizar la misma cuenta para los demás servicios de Google (YouTube, Google Reader, iGoogle, Google Calendar, entre muchos otros). Llega menos correo basura (spam) a la...

"Que es EBSCO? EBSCO es una base de datos que ofrece textos completos, índices y publicaciones periódicas académicas que cubren diferentes áreas de las ciencias y humanidades. Sus colecciones están disponibles a través de EBSCOhost, que es un sistema en línea que combina un contenido de gran calidad en una página atractiva, con herramientas únicas de búsqueda y recuperación de información. Los resultados de las...

En Todotutoriales.es el 2009.08.15

Softcatalà és una associació sense ànim de lucre, que oferix un magnífic traductor online dissenyat pel Departament de Llenguatges i Sistemes Informàtics de la Universitat d’Alacant. Softcatalà es una asociación sin ánimo de lucro, que ofrece un magnífico traductor online diseñado por el Departamento de Lenguajes y Sistemas Informáticos de la Universidad de Alicante. Es tracta d’un sistema de traducció...

En AC | Addiel Cesar Amaro el 2009.08.13

Según algunas firmas de tecnología y sus estudios realizados esto puede ser uno de los escenarios más cercanos a la realidad de los siguientes años. Siempre nos preguntamos: ¿hasta donde llegará la tecnología? , ¿algún día los robots superaran a los humanos? Y algunas de las respuestas a estas preguntas se plantean de la siguiente forma: En 2046 se habrá consolidado la energía nuclear de fusión, en 2041...

En LEPROSYS el 2009.08.10

Las nuevas imágenes de Arch con la nueva versión de pacman, kernel, etc... ha sido lanzadas y he acá la descripción: Traducción de la noticia. Algunos cambios desde la liberación 2009,02: Construido a partir de una instantánea de la actual [core], que incluye el núcleo 2.6.30.4-1, udev 141-5 y pacman 3.3.0-3. El uso del nuevo instalador AIF, el cual brinda: - Mejor editor de discos con soporte para configuraciones dm_crypt y lvm - Apoyo para la...

Traducción de un artículo del New York Times (17/05/09) sobre traducción abierta, Internet políglota y el Proyecto Lingua En sus comienzos, prácticamente todo el contenido de la Red aparecía en inglés, pero eso es algo que está cambiando rápidamente. Por ejemplo, hoy día hay artículos publicados en Wikipedia que están traducidos a más de 200 idiomas diferentes. Y aproximadamente el 36% de los siete millones de blogs...

Una de las herramientas de Google con más futuro es Google traductor. Año a año va mejorando, alejándose de la traducción literal y acercándose a captar el significado de la comunicación. Durante años los documentos traducidos en las Naciones Unidas y en el Parlamento Europeo se han utilizado para entrenar el programa de traducción. Google se toma este proyecto muy en serio. Tiene a Vibhu Mittal y otras figuras de la traducción...

En rienzie el 2009.07.30

Curiosísimo el FAIL que ha descubierto @nanoSpawn, seguido por @embatconsultors y por @minid en Google Traductor: Si entráis y traducis de castellano a catalán la frase "Yo soy español, español, español" hace la traducción automática a "Jo sóc espanyol, català, espanyol" Esto da que pensar… ¿Por qué? aparece "català" traduciendo "español"?...

En EL REBOTAO el 2009.07.28

Lingobit Localizer es una herramienta profesional de localización de software, destinada a lograr una colaboración entre traductores fácil, fluida y eficiente. Trabajar con traductor Lingobit Localizer le proporciona un entorno ideal para una interacción eficaz entre el jefe de localización, traductores y probadores. Facilidad de uso Desde ahora en adelante, no se requiere el código fuente y todos los detalles técnicos están ocultos tras el interfaz...

En Mundichollos el 2009.07.26

Alquiler con Garantia ¿ Es usted propietario de una casa de vacaciones de alquiler completo o por habitaciones ? Inserte su anuncio en el portal n°1 del alquiler de vacaciones en Europa. Alquiler de particular a particular, sin comisión. Aproveche más de un 15% de descuento en la publicación de nuevos anuncios. Homelidays ofrece: * 8 años de experiencia en el alquiler temporal. * Anuncios muy detallados y personalizados con sus fotos. * 7 idiomas. Traducción...






Pagina:    <<   [ 1 ]   [ 2 ]   [ 3 ]   [ 4 ]   [ 5 ]   [ 6 ]   [ 7 ]   [ 8 ]   >>





¿Quienes somos? | Preguntas Frecuentes | Privacidad | Términos de Servicio
Inventarte.net | Blogday.org | DMCA

Contacto