En esta pagina encontrará los 30 posts más relacionados al tema " lenguas ", nuestro ranking es automático y toma en cuenta la relación que tiene el blog con este tema.
La Ley de Lenguas de Aragón lleva sobrevolando el Pignatelli desde el mismo momento de la creación de la Comunidad Autonóma (tres años tarde, por cierto, por la intervención de algunos como José Ángel Biel). En Aragón se hablan muchas lenguas. Cada día más, de hecho, pero podemos decir que propias de Aragón son el aragonés, el catalán, y desde el siglo XV el castellano. La regulación de estas tres lenguas ha...
Recomiendo la lectura del siguiente post. Yo no lo sabría escribir ni la mitad de bien: El nuevo proyecto de ley de lenguas y los viejos argumentos Etiquetas: ley, lenguas, aragón, castellano,...
Esperando contestaciones que nunca llegan. Mantuve mi cordura y no enloquecí como tenia pronosticado. Malentendiendo mensajes. cruzados. La esperanza se convierte en un sentimiento. Razonando las cualidades que harían feliz a unos y a otros. Ninguna parece ser real en mi vida. Camino descalza por los caminos que dejaste escritos a mitad. El honor hace marco en mis puertas. Sostiene la persona que deseo ser. Sostiene mis pesadillas y mis suenhos. Aunque parezca irreal pienso que hice lo...
Cita apócrifa de la Visión de los vencidos: En cuanto recibieron la versión traducida del Manifiesto por la Lengua Común, todos los hablantes de lenguas arauanas, álgicas, arawakanas, aymaras, barbacoanas, caribes, chapacura-wanham, chibchas, chocó, chon, comecrudan, guahibanas, guaicurian, jívaras, jicaques, lencas, macro-ges, makúes, mascoianas, mataco-guaicurúes, mayas, misumalpanas, mixe-zoqueanas, múras, na-denés,...
Podemos dividir la mayoría de las lenguas en dos grupos: las tonales y las no tonales. La lengua china, por ejemplo, pertenecen al primer grupo, donde el tono tiene mucha importancia. Una sutil diferencia en el tono de ciertos sonidos puede cambiar radicalmente el significado, ésta es una de las razones por las cuales a un adulto que ya habla una lengua no tonal le es tan difícil aprender chino. Sin embargo en las lenguas no tonales el tono de la palabra hablada no afecta al significado. sAhora Robert Ladd...
Por esas casualidades raras del destino acabe cruzándome en el camino con un joven irlandés un tanto extraviado. La verdad que fue un encuentro tan repentino que ni recuerdo bien como comenzamos a conversar y vino a colación el tema de los muchos idiomas que se hablan acá en Perú. En eso él me cuenta su “desagrado por el gaeilge o irlandés (irish language) que nunca usaba y consideraba poco útil” entonces me vino a colación cuando a veces he conversado con alguna gente de comunidades nativas...

