Home
Buscar:
Buscar

Traducción

En esta pagina encontrará los 30 posts más relacionados al tema " traducción ", nuestro ranking es automático y toma en cuenta la Relación que tiene el blog con este tema.




En BLOG ESCOMBRISMO el 2011.02.07

Jajaja, un Calderón que se parece a Echeverría: Aquí está la traducción de los festejos bicentenarios: Dejen la creatividad e ideas de la banda, lo alarmante es que todos llegan a la misma conclusión: el gobierno enemigo del pueblo. traducción mensaje nación felipe calderón parece luis echeverría animaciones bej videos impactantes sorprendentes sobresalientes extremos diversión entretenimiento pasatiempos chuscos graciosos risa...

En NeoTeo el 2010.02.18

VoxOx: Traductor Universal para redes socialesLa barrera de los idiomas comienza a ser cada vez más débil con el avance de la tecnología. Ya hemos visto varios proyectos que buscan el objetivo de una traducción universal, algo que sin lugar a dudas sería un logro extraordinario. El sistema VoxOx, que ya hemos visto en el pasado, ahora posee la capacidad de traducir mensajes y canales de chat de forma dinámica. Cada integrante del chat puede escribir en su propio...

L'ÉCLAIR Le travail humain ! c'est l'explosion qui éclaire mon abîme de temps en temps. "Rien n'est vanité ; à la science, et en avant !" crie l'Ecclésiaste moderne, c'est-à-dire Tout le monde. Et pourtant les cadavres des méchants et des fainéants tombent sur le coeur des autres... Ah ! vite, vite un peu ; là-bas, par delà la nuit, ces récompenses futures, éternelles... les...

En Gatopardo el 2009.10.29

Durante centurias, el trabajo de corrección de estilo se ha trasmitido como en los antiguos gremios: de maestro a aprendiz; no obstante, la demanda y el interés que en la última década se ha observado, prueba que nos encontramos ante un oficio en vías de transformarse en profesión: con leyes propias y útil no sólo para el ámbito editorial sino también para otras disciplinas. Por esta razón, y con la finalidad de empezar a...

En Videos y Cotorreo el 2009.10.03

Una editorial alemana lanzó un diccionario para comprender a las mujeres. El diccionario que se titula Alemán-Mujer/Mujer-Alemán y ayuda a los hombres a poder comprender a la mujer que tienen a su lado. El libro da los elementos necesarios para que ellos puedan traducir el trasfondo de una conversación de mujeres. En él explicaría lo que las féminas realmente quieren decir cuando dicen otra cosa. De ese diccionariom El Gráfico recopiló una...

En De puro relajo el 2009.10.03

Una editorial alemana lanzó un diccionario para comprender a las mujeres. El diccionario que se titula Alemán-Mujer/Mujer-Alemán y ayuda a los hombres a poder comprender a la mujer que tienen a su lado. El libro da los elementos necesarios para que ellos puedan traducir el trasfondo de una conversación de mujeres. En él explicaría lo que las féminas realmente quieren decir cuando dicen otra cosa. De ese diccionariom El Gráfico recopiló una...

En Paparazzi Internacional el 2009.05.20

Google agregó a Gmail una herramienta de traducción automática el martes, permitiendo que los usuarios de su servicio de correo electrónico traduzcan sus mensages con un solo click. El grupo basado en la localidad de Mountain View (California, oeste) declaró haber integrado su programa Google Translate a Gmail, haciendo posibles las traducciones automáticas en una docena de idiomas. "Cuando reciba un correo electrónico en un idioma otro que el suyo,...

En El Único Pato Al Aire el 2009.05.05

I just wanna be alone tonight I just wanna take a little breather Cause lately all we do is fight And every time it cuts me deeper Cause something?s changed You?ve been acting so strange And its taking its toll on me Its safe to say that I?m ready to let you leave Without you, I live it up a little more everyday Without you, I?m seein myself so differently I didn?t wanna believe it then But it all worked out in the end When I watched you walk away Well I never thought id say I?m fine Without you Called...

En Tecnologia y sociedad el 2009.03.17

Primero que todo no me vayan a masacrar por colocar este post, muchas personas tienen Windows Vista, (perdonanos Dios), y tambien otras personas lo tienen en ingles, hay algunas de ellas quisiera tenerlo en el idioma de Cervantes. Sinceramente no sabia que se podia hacer, pero me entero por codigogeek.com/2009 que sí es posible y de hecho existe un programa llamado Vistalizator para esta tarea. Ahora bien si quieren usarlo, CON CAUTELA, me imagino que toca archivos muy criticos para el sistema y un...

En Honestidad Brutal el 2009.03.13

La canción que mejor refleja mi 'estado de animo' ahora es "I Wanna Be Sedated" del mitico grupo The Ramones. Joey Ramone dio con la idea de esta canción luego de quemarse con agua hirviendo y tener que ser tratado en el hospital. Ramone inhalaría vapor para ayudar a limpiar sus canales nasales. El coro, donde Ramone canta sobre "Nada que hacer" y "Ningun lugar donde ir", fue inspirado por su tour de 1977-78 cuando terminaron en Londres alrededor...

En Martha Colmenares el 2009.03.03

La periodista alemana Hildegard Staus* en Welt Debatte compara a Chávez con Mugabe, artículo Armes Venezuela. Se refiere entre otros a la intervención de las productoras de arroz, un golpe del régimen a la propiedad privada. Lo cierto es que ya comienza el mundo a conocer lo que realmente pasa en Venezuela, aunque ello nos cueste la vergüenza. “Nach zehn Jahren Chávez steht Venezuela immer schlechter da. Después de diez años de Chávez,...

En Music to Run el 2009.01.02

You say you don’t like it, but girl I know you’re a liar. Dices que no quieres, pero nena sé que eres una mentirosa. Bruce Springsteen - Fire I’m driving in my car, I turn on the radio I’m pulling you close, you just say no You say you don’t like it, but girl I know you’re a liar ‘Cause when we kiss, Fire Late at night I’m takin’ you home I say I wanna stay, you say you wanna be alone You say you don’t love me, girl you can’t hide...

En Blog Estereo el 2008.10.30

Una canción que personalmente me parece muy buena… Letra y traducción (no oficial) despues del salto… Etiquetas: punk blink182 stay together kids traducción Stay together for the kids Its hard to wake up When the shades have been pulled shut This house is haunted Its so pathetic It makes no sense at all I’m ripe with things to say The words rot and fall away What stupid poem could fix this home I’d read it every day So here’s your holiday Hope you enjoy it...

En El rincon de Octavio el 2008.07.15

A pesar de la reticencia de la mayoría de mis amigos, siempre he sido particularmente aficionado a las grandes operas italianas. La pasión de los grandes maestros que las escribieron, y el arte de las grandes voces que las cantaron, sigue siendo una manera extraordinaria de transmitir sentimientos con una puesta en escena que te hace partícipe silente. Una puesta en escena en la que parece que eres parte de un drama humano que se desarrolla delante de ti y que de seguro tendrá...

En Panteon de Judá el 2008.03.14

Esta es la traduccion de una de esas canciones que se te clavan en el cerebro (o almenos eso paso conmigo) se trata de “Never Alone” de las hermanas BarlowGirl de quienes ya hemos hablados anterior mente, son de esos grupos “rosas” que vale la pena escuhcar, disfrutenla y sea de bendicion. “Never Alone - Nunca Sol@” Le esperé hoy Pero usted no llego No no no Le necesité hoy ¿a donde fuiste? Usted me dijo que llame que usted estaría allí Y aunque no le he visto ¿usted aun...

En Harol's Blog el 2008.02.08

La semana pasada que andaba de paseo en la playa me llamó la atención la señalización de arriba. Y es que a veces cometemos el error de traducir a la palabra que más se parece sin darnos cuenta que lo que estamos diciendo NO TIENE SENTIDO. Más de una vez he visto en alguna película la pésima traducción de: "I'm so embarrased, sorry" por "Estoy tan embarazado, disculpa". Jaja no es en broma y hay muchas palabras en el inglés y el español que aunque tengan una sintaxis similar no tienen el mismo significado....

En JIff Street el 2007.11.26

Rihanna, esta niña trinitaria es muy bella, en serio es bonita como ella sola, de hecho a mi me parece que se ve mejor sin maquillaje, de sus aptitudes vocales no puedo hablar porque soy un ignaro completo en ese tema, pero esa canción que tomo hace unos meses por sorpresa a la escena pop que lleva por título Umbrella (las cuales por cierto están a la venta) es una muy clara y preocupante demostración de que el pop no requiere profundidad en sus letras. Umbrella castellano Rihanna music música pop mujeres...

En Esimio Incomprendido el 2007.11.25

Rihanna, esta niña trinitaria es muy bella, en serio es bonita como ella sola, de hecho a mi me parece que se ve mejor sin maquillaje, de sus aptitudes vocales no puedo hablar porque soy un ignaro completo en ese tema, pero esa canción que tomo hace unos meses por sorpresa a la escena pop que lleva por título Umbrella (las cuales por cierto están a la venta) es una muy clara y preocupante demostración de que el pop no requiere profundidad en sus letras. Umbrella castellano Rihanna music música pop mujeres...

En El Chinchorro el 2007.11.07

Este manual que les pongo aca simpleemente se pasa de volado con la traduccion que le hicieron al español, nada mas vean la clase de varas que ponen sobre como utilizar esta unidad de CD-ROM, simplemente el mae al que le pagaron por hacer esto esta remamando, sin embargo, es un cagon de risa ver esta clase de caballadas (haz click en la imagen para verla bien)! EtiquetasBG:humor traduccion idiotez español manual...

En Desde un precipicio.. el 2007.08.31

Mirando las ruedas - John Lennon La gente dice que estoy loco haciendo lo que hago Bien, me dan todo tipo de advertencias para salvarme de la ruina Cuando les digo que estoy bien me miran de forma extraña Seguro que no eres feliz, pues no sigues el juego La gente dice que soy un perezoso desperdiciando mi vida Bien, me dan todo tipo de avisos diseñados para deslumbrarme Cuando les digo que me siento bien mirando sombras en la pared No pierdas el tiempo, chico no estás en el globo Estoy sólo sentado aquí,...

En shakirafanatic el 2007.08.22

illegal - letra y traduccion click en ver mas... click en la imagen para agrandar tags:illegal letra traduccion Blogalaxia Tags:...

En Llamalo X el 2007.07.24

Como todos ya sabeis después de la emocionante carrera del domingo hubo un enfrentamiendo verbal entre Massa y Alonso. Esta traducción no terminaba de convencerme y he encontrado esta otra: Alonso: rotto tutto il deflettore, guardalo! (me has roto el deflector lateral, ve y miralo) Massa: ma và a cagare! (vete a cagar!) […] vinci e dici una cosa così! (has ganado y dices eso) coglione! (gilipollas) […] vinci e dici una cosa così! (has ganado y dices eso?) Alonso: amico, quello non si può fare...

En Photografia el 2007.07.08

En un tiempo que solo se puede catalogar de estelar, el amigo Israel Luri y el equipo de I+D+I Colormatic han completado la traduccion de la nueva version del Adobe Photoshop Lightroom 1.1. Israel nos comenta: Os dejo el mensaje aquí para deciros que ya tengo terminada la revisión del archivo de traducción para la versión 1.1 del Lightroom con todos los nuevos conceptos además de una depuración de términos de la anterior. Os dejo como siempre los archivos necesarios para Windows y MacOs además de las...

En Musica Videos el 2007.04.01

Video, Letra y traduccion de "Keep Your Hands Off My Girl" ultimo videoclip de Good Charlotte de su album "Good Morning Revival". Letra traducida de Keep Your Hands Off My Girl: Deja el disco sonar! La manera en que bailas La manera como te mueves La manera de cómo me miras fijamente a través de la habitación Levas los bolsos de Dior Y conseguiste tu Chanel Vistes Louis Vuitton, HG, y YSL Ahora yo tengo Bathing Ape Tengo DCMA Tengo mi ?puño americano? colgando De mi cuello y mi cadena Tengo Model 26 Pero...

En REDESFERA el 2006.12.29

Leer también: Google Sitemaps para Blogger Beta. Redesfera ya está disponible en varios idiomas. Inglés, francés, alemán, portugués, japonés y árabe son los idiomas disponibles, pronto pondremos también sueco, chino y otros. Dentro de unos días os dejaremos la receta del invento para que ?si queréis- lo hagáis en vuestros blogs. Os dejamos con una imagen del blog en japonés: Etiquetas Blogalaxia: blog, blogs, traduccion, hacks, trucos, ayuda. Etiquetas Technorati: blog, blogs, traduccion, hacks, trucos,...

En Agaponeo's el 2006.10.04

I translated this song for a friend She ask me… what means “A Corazón abierto” It means “at open Heart” This is the name of one album from Alejandro Fernandez “A Corazón abierto” Sorry for the translation, but english is a little hard for me… Since I did the translation in english, I did it also in Italian. The song is in spanish, so there is no need. Alejandro Fernandez - Canta Corazón Continue for lyrics, translated lyrics and music video Canta Corazón Que...

Pues el caso es que volviendo al tema de hace algunos dias en el que comentaron Kirai y Juan Luis sobre los idiomas en Technorati, wordpress.com ha añadido un 'ranking' diario de los blogs en cada uno de los idiomas. Además, y esto es lo interesante, han puesto en el post en el que lo anuncian el ranking de idiomas en los mas de 200.000 blogs alojados en wordpress.com en el momento de escribir ese post. El ranking es éste: English Español Italiano Português Deutsch Svenska Português do Brasil...

Si quieres aparecer en esta pagina deberas colocar el siguiente codigo en tu post:

Utiliza nuestro Creador de Tags


Busque traducción en nuestro Buscador



¿Quienes somos? | Preguntas Frecuentes | Privacidad | Términos de Servicio
Inventarte.net | Blogday.org | DMCA

Contacto
Un sitio de Inventarte.net